On peut y trouver le Nouveau et l'Ancien Hôtel de Ville.
在这你新、旧两个市政厅。
On peut y trouver le Nouveau et l'Ancien Hôtel de Ville.
在这你新、旧两个市政厅。
En janvier, deux religieuses ont été arrêtées après avoir participé à une manifestation pacifique devant l'hôtel de ville de Yangon.
,两名尼姑在仰光市政厅前进行和平抗议而被捕。
Il s'agissait de la deuxième conférence de ce type, la première ayant eu lieu l'an dernier à l'hôtel de ville d'Oslo.
这一会议是第二次举行,头一次于去年在奥斯陆市政厅举行。
La Marienplatz est la place centrale depuis la fondation de la ville. On peut y trouver le Nouveau et l'Ancien Hôtel de Ville.
玛丽恩广场从建成伊始就成为城市的中心广场。在这你新、旧两个市政厅。
Il est dit, autrefois, l'hôtel de ville de Rouen fournissent la place de la pauvre personne de soulagements, donc se sont appelés la ville l'hôtel.
据说,鲁昂的市政厅以前是用来救济穷人的,所以叫做城市旅馆。
Le même jour, C. et sa famille ont quitté la ville pour aller se réfugier dans un hôtel de la ville de Mexico.
C.A.R.M.及其家人当天就离开San Andrés Cholula暂避在墨西哥城的一家旅馆。
En nous renseignant, nous apprenons la meilleure façon pour nous rendre à cet annexe d’un hôtel de la ville qui est situé à 17 km.
选择最佳方式前往17公外的一处酒店。
Le palais des Ducs et des Etats de Bourgogne surplombé par la Tour Phillippe le Bon renferme aujourd’hui le musée des Beaux-Arts ainsi que l’Hôtel de Ville.
以好菲利浦塔闻名的公爵宫和三级会议殿,如今是第戎的美术馆和市政厅。
Il a été retrouvé mort à 7H40 par un employé d'un hôtel de la ville de Shangyu, a indiqué le département de l'Information de la ville.
据城市信息部门(这个是什么部门?)索索,上虞一家旅馆的一个服务员在7点40了他的去世。
Domestic branches de l'Shenzhen, Li Bai équipements électriques et mécaniques et de point de vente électronique d'information dans la production d'électricité Plaza Hôtel de Ville sur le spectacle.
国内分支机构包括深圳力柏机电设备销售点及中电电子信息市代广场之展示厅。
Le meilleur hôtel de la ville, qui facture la chambre à 120 dollars la nuit et a un taux d'occupation de 75 %, ne figure pas sur la liste.
名单上没有本市最高档的旅馆,尽管该旅馆每夜收费120美元,住房率达到75%。
Le passage de la flamme olympique à Paris le 7 avril avait été chahuté et la cérémonie prévue à l'Hôtel de Ville finalement annulée à la demande des officiels chinois.
4月7日巴黎奥林炬传递闹闹哄哄,原定在市政府前进行的仪式最终在中国官员的要求下取消。
C'est dans le parc central, situé juste en face de l'hôtel de ville et du commissariat de police, et non loin de l'église, que des enfants viennent racoler après l'école.
中央公园位于市政厅和警察局正对面,非常靠近教堂,是儿童放学以后拉客的地方。
En outre, durant la cinquante-quatrième session du Comité, le maire et gouverneur de Vienne a invité à l'hôtel de ville des personnalités, des scientifiques et des diplomates pour commémorer cet événement.
此外,在委员会第五十四届会议期间,奥地利维也纳市长兼州长在维也纳市政厅为应邀出席的贵宾、科学家和外交官举行了五十周年纪念招待会。
Des visites d'étude à l'Organisation mondiale du commerce, au Musée de la Croix-Rouge internationale et du Croissant-Rouge, à la « Salle de l'Alabama » de l'hôtel de ville de Genève et au Palais Wilson ont aussi été organisées.
还组织了对世界贸易组织、国际红十字和红新月博物馆、日内瓦市政厅“Alabama Room”以及威尔逊宫的考察访问。
À la suite de cet entretien, le Président a chargé le Ministre de la justice et celui de la sécurité d'informer le père Andrés Tamayo que le Gouvernement s'intéresse à leur sécurité et souhaiterait par la même occasion l'inviter, avec deux de ses collaborateurs, à une réception à l'hôtel de ville de Gualoco.
由于这次会见,总统最近派内务和司法部长以及安全部长告知安德烈斯·塔马约神父,政府打算向他们提供曾向他和瓜拉科市两名活动分子提供的相同形式的安全保护。
1 Le conseil des auteurs affirme que le Gouvernement continue à confisquer les avoirs des Basters de Réhoboth, et que le Captain ainsi que d'autres dirigeants et organisations ont été expulsés et spoliés de la résidence du Captain, des bureaux administratifs, de l'hôtel de ville, des terres communales et des avoirs de la Rehoboth Development Corporation.
1 律师提交的材料说,政府继续没收Rehoboth Baster人的财产,其首领和其他领袖和组织被赶出首领住所、办公楼、社区大厅;公有土地以及Rehoboth展公司的财产被没收。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。